Los lops a La Bòria del Causse

Collecté en 2003 par IOA Sur la Commune de Aguessac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les anciens racontaient les angoisses du temps où les loups rôdaient sur les montagnes du Rouergue.

On se déplaçait de nuit avec une torche de résine (tesa) pour éloigner les loups.

Son

Louis VALÈS

né en 1923 à Montpellier (34), décédé en 2019.

Transcription

Occitan
Français
« I aviá una tanta de ma maire que disiá que, quand èra jove, tot a fèt a la Bòria del Causse, los lops venián urlar. E puèi n'i aviá que, lo ser, quand venián del causse, se passejavan amb una tesa alucada, de paur dels lops, per far paur als lops. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...