La porcèla

Collecté en 1991 par CORDAE Sur la Commune de Almont-les-Junies Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette formule se récite en caressant la paume de la main de l'enfant, puis en désignant les doigts (du pouce vers l’auriculaire) et en terminant par des chatouilles dans le creux de la main. (CORDAE)

Son

Maria JOFFRE

née Romiguière en 1935 au Poujol d'Almont-les-Junies.

Transcription

Occitan
Français
« Per aquela pradèla,
Passèt una porcèla.
Per aquel pradelon,
Passèt un porcelon.
Aquel d’aquí lo vegèt,
Aquel d’aquí l’atapèt,
Aquel d’aquí lo fa(gu)èt còire,
Aquel d’aquí lo mangèt,
E aquel d’aquí, lo pus pichon :
“Soi lo pus pichon,
Ne vòle un bocinon !
Ne vòle un bocinon !” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...