De delai lo rivatèl…
Introduction
Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant "al tra-la-la" ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).
Son
Joseph SOLIÉ
né en 1938 à La Signarie d'Alrance.
Transcription
Occitan
Français
« De delai lo rivatèl,
I a una pastra, i a una lèbre.
De delai lo rivatèl,
I a una pastra que se dòrm.
Anem la revelhar,
Aquela pastra, aquela lèbre.
Anem la revelhar,
Aquela pastra que se dòrm. »
I a una pastra, i a una lèbre.
De delai lo rivatèl,
I a una pastra que se dòrm.
Anem la revelhar,
Aquela pastra, aquela lèbre.
Anem la revelhar,
Aquela pastra que se dòrm. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...