Maria a Pèira-Bruna

Collecté en 1997 Sur les Communes de Alrance, Villefranche-de-Panat Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette chanson a été écrite par Elie Lamouroux, ancien curé d'Alrance.

Son

DRULHE MICHÈLE, LACOMBE MARINETTE ET MASSOL AUGUSTA

née Bessière en 1938 au Joanesc d'Alrance ; née Jeanjean en 1938 au Joanesc d'Alrance ; née Fabre en 1937 à Villefranche de Panat.

Transcription

Occitan
Français
« Maria a Pèira-Bruna,
Dama del vièlh castèl,
Bèla coma la luna,
Lusís a nòstres uèlhs,
Bèla coma la luna,
Lusís a nòstres uèlhs.

Repic :
Reine chérie de ma Patrie,
Veille Ô Marie sur cette tour,
Toute la vie,
Jusqu’au dernier jour.

Del bèl valon d’Alrança,
Del país d’alentorn,
Tot un pòble s’avança,
E prèga ambe fervor,
Tot un pòble s’avança,
E prèga ambe fervor.

Las glòrias de Maria,
Las cantarem aicí,
Direm tota la vida,
Per sas favors : “Merci !”
Direm tota la vida,
Per sas favors : “Merci !”

La montanha flastrida,
Per l’ivèrn e pel gèl,
Se vei tota florida,
Quand ven l’estiu novèl,
Se vei tota florida,
Quand ven l’estiu novèl.

Las burgas violetas,
E los barbaus rossèls,
Fan lusir las floretas,
Al torn del vièlh castèl,
Fan lusir las floretas,
Al torn del vièlh castèl. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...