Partem pas d'aicí…
Introduction
Cette chanson est généralement chantée en fin de soirée, parfois associée comme ici à "Tant que farem aital".
Elle est illustrée par un film tourné par M. Pelou de Najac à l'auberge Champagne d'Asprières, dans les années 1960.
Vidéo
© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL
Emile BENABEN
né en 1922 à Tournhac de Sonnac.
Transcription
Occitan
Français
« Partem pas d'aicí,
Daiça luna levada.
Partem d'aicí,
Daiça deman matin.
Tant que farem aital,
Cromparem pas de bòria.
Tant que farem aital,
Cromparem pas d'ostal.
Un còp, dos còps,
Aquò's pas gaire.
Un còp, dos còps,
Aquò's pas tròp. »
Daiça luna levada.
Partem d'aicí,
Daiça deman matin.
Tant que farem aital,
Cromparem pas de bòria.
Tant que farem aital,
Cromparem pas d'ostal.
Un còp, dos còps,
Aquò's pas gaire.
Un còp, dos còps,
Aquò's pas tròp. »
Nous ne partons pas d'ici…
« Nous ne partons pas d'ici,
Avant que la lune ne se lève,
Nous ne partons pas d'ici,
Avant demain matin.
Tant que nous ferons ainsi,
Nous n'achèterons pas de ferme.
Tant que nous ferons ainsi,
Nous n'achèterons pas de maison.
Une fois, deux fois,
C'est peu.
Une fois, deux fois,
Ce n'est pas trop. »
« Nous ne partons pas d'ici,
Avant que la lune ne se lève,
Nous ne partons pas d'ici,
Avant demain matin.
Tant que nous ferons ainsi,
Nous n'achèterons pas de ferme.
Tant que nous ferons ainsi,
Nous n'achèterons pas de maison.
Une fois, deux fois,
C'est peu.
Une fois, deux fois,
Ce n'est pas trop. »
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...