A mon ostal…

Collecté en 1995 par CORDAE Sur la Commune de Ayssènes Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Ces paroles et cette mélodie de la danse du branlon sont essentiellement répandues dans le sud-Aveyron et une grande partie des Monts de Lacaune.

La chanson peut quelquefois comporter d'autres couplets. (CORDAE)

Son

Reine BOUDES

née Cabières en 1935 à Vernet.

Transcription

Occitan
Français
« A mon ostal li fan l'amor
E ieu paure gardi l'ase. (bis)

Mès quand mon torn vendrà,
Gardarà l'ase, gardarà l'ase,
Mès quand mon torn vendrà,
Gardarà l'ase que volrà.

A mon ostal buvon lo vin
E ieu paure buvi l'ai(g)a. (bis)

Mès quand mon torn vendrà,
Biurà l'ai(g)a, biurà l'ai(g)a,
Mès quand mon torn vendrà,
Biurà l'ai(g)a que volrà. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...