Introduction
Vidéo
© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL
Etienne BONNEFOUS
né en 1929 à Balsac, décédé en 2015.
Transcription
Occitan
Français
« Quand rospetàvem, que trobàvem que quicòm èra pas bon, lo papeta me disiá :
“Mefi(s)a-te fanton, quand te calrà manjar los apalhons d'esclòps apalhats ambe de banas de cabra, o veiràs !” »
“Mefi(s)a-te fanton, quand te calrà manjar los apalhons d'esclòps apalhats ambe de banas de cabra, o veiràs !” »
Quelque chose qui n’était pas bon
« Quand nous rouspétions, que nous trouvions que quelque chose n’était pas bon, le pépé me disait :
“Méfie-toi mon enfant, quand il te faudra manger la litière de sabots garnis avec des cornes de chèvre, tu le verras !” »
« Quand nous rouspétions, que nous trouvions que quelque chose n’était pas bon, le pépé me disait :
“Méfie-toi mon enfant, quand il te faudra manger la litière de sabots garnis avec des cornes de chèvre, tu le verras !” »
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...