Introduction
Cette chanson de mal-mariée devenue rare était autrefois très répandue dans le domaine occitan.
Louis Lambert en a publié plusieurs versions en 1906.
Son
Christian SEGONDS
né en 1934 à La Lande de Bor et Bar.
Transcription
Occitan
Français
« Ai pres un òme pichon,
Bèl coma un grun de civada, (bis)
Que tant mal maridada,
Maridada, maridada,
Que tant mal maridada,
Maridada, ieu sòi.
Lo preniái al trast,
Los rats lo m’acabavan, (bis)
Que tant mal maridada,
Maridada, maridada,
Que tant mal maridada,
Maridada, ieu sòi.
Lo preniái al lièch,
Lo perdiái per la colcera, (bis)
Que tant mal maridada,
Maridada, maridada,
Que tant mal maridada,
Maridada, ieu sòi.
Lo preniái al riu,
Lo paure se negava, (bis)
Que tant mal maridada,
Maridada, maridada,
Que tant mal maridada,
Maridada, ieu sòi.
Li voliái far dòl,
Lo roge m’agradava, (bis)
Que tant mal maridada,
Maridada, maridada,
Que tant mal maridada,
Maridada, ieu sòi.
Lo voliái plorar,
Lo rire me descapava, (bis)
Que tant mal maridada,
Maridada, maridada,
Que tant mal maridada,
Maridada, ieu sòi. »
Bèl coma un grun de civada, (bis)
Que tant mal maridada,
Maridada, maridada,
Que tant mal maridada,
Maridada, ieu sòi.
Lo preniái al trast,
Los rats lo m’acabavan, (bis)
Que tant mal maridada,
Maridada, maridada,
Que tant mal maridada,
Maridada, ieu sòi.
Lo preniái al lièch,
Lo perdiái per la colcera, (bis)
Que tant mal maridada,
Maridada, maridada,
Que tant mal maridada,
Maridada, ieu sòi.
Lo preniái al riu,
Lo paure se negava, (bis)
Que tant mal maridada,
Maridada, maridada,
Que tant mal maridada,
Maridada, ieu sòi.
Li voliái far dòl,
Lo roge m’agradava, (bis)
Que tant mal maridada,
Maridada, maridada,
Que tant mal maridada,
Maridada, ieu sòi.
Lo voliái plorar,
Lo rire me descapava, (bis)
Que tant mal maridada,
Maridada, maridada,
Que tant mal maridada,
Maridada, ieu sòi. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Son
Christian SEGONDS
né en 1934 à La Lande de Bor et Bar.
Transcription
Occitan
Français
« Ai pres un òme pichon,
Bèl coma un grun de civada, (bis)
Que tant mal maridada,
Maridada, maridada,
Que tant mal maridada,
Maridada, ieu sòi.
Lo preniái al lièch,
Lo perdiái per la colcera, (bis)
Que tant mal maridada,
Maridada, maridada,
Que tant mal maridada,
Maridada, ieu sòi.
Lo preniái al trast,
Los rats lo m’acabavan, (bis)
Que tant mal maridada,
Maridada, maridada,
Que tant mal maridada,
Maridada, ieu sòi.
Lo preniái al riu,
Lo paure se negava, (bis)
Que tant mal maridada,
Maridada, maridada,
Que tant mal maridada,
Maridada, ieu sòi.
Lo voliái plorar,
Lo rire me descapava, (bis)
Que tant mal maridada,
Maridada, maridada,
Que tant mal maridada,
Maridada, ieu sòi.
Li voliái far dòl,
Lo roge m’agradava, (bis)
Que tant mal maridada,
Maridada, maridada,
Que tant mal maridada,
Maridada, ieu sòi. »
Bèl coma un grun de civada, (bis)
Que tant mal maridada,
Maridada, maridada,
Que tant mal maridada,
Maridada, ieu sòi.
Lo preniái al lièch,
Lo perdiái per la colcera, (bis)
Que tant mal maridada,
Maridada, maridada,
Que tant mal maridada,
Maridada, ieu sòi.
Lo preniái al trast,
Los rats lo m’acabavan, (bis)
Que tant mal maridada,
Maridada, maridada,
Que tant mal maridada,
Maridada, ieu sòi.
Lo preniái al riu,
Lo paure se negava, (bis)
Que tant mal maridada,
Maridada, maridada,
Que tant mal maridada,
Maridada, ieu sòi.
Lo voliái plorar,
Lo rire me descapava, (bis)
Que tant mal maridada,
Maridada, maridada,
Que tant mal maridada,
Maridada, ieu sòi.
Li voliái far dòl,
Lo roge m’agradava, (bis)
Que tant mal maridada,
Maridada, maridada,
Que tant mal maridada,
Maridada, ieu sòi. »
Pas de traduction pour le moment.
© Centre d’animation de loisirs en Rouergue (CALER) - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...