Prefaça

Collecté en 1994 par CORDAE Sur les Communes de Bozouls, Rodelle Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette parodie du sacré chantée sur l'air de "La Préface" était très populaire naguère sur la commune de Rodelle. Elle reste malheureusement incomplète dans la version présentée ici.

Remarquons dans les paroles des jeux autour de la Trinité (tout marche par trois) ainsi que le thème de la cuisson du lièvre présent dans de nombreuses parodies. (CORDAE)

Son

Marie DESPEYROUX

née Laury en 1910 à Rodelle.

Transcription

Occitan
Français
« A pista pista apistòlistres
Passavan per un camin.
Un èra mal abilhat,
L’autre pus mal abilhat,
E l’autre èra sans camisa.
Lo qu’èra sans camisa,
Atapèt una lebreta,
La metèt dins la marga de la camisa
Que n’aviá pas capa.
Anèt tustar a-z-una pòrta dubèrta,
Lo qu'i èra pas li respondèt :
“Bonjorn me prestariatz pas una oleta
Per far còire ma lebreta ?
– N’avèm tres : una de descuolada
L’autra de desquerbada
E l’autra sens cobertoira.”
Del temps que la lebreta cosiá,
Davalèt al fons de la forèst,
Trobèt un aucelon,
Lo teniá per una aleta. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...