Las boadas per la comuna

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Camboulazet Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

L’entretien de la voirie donnait lieu au paiement d’un impôt en travail rappelant les corvées de l’Ancien Régime, las prestacions ou boadas. Ce nom désigne également un service rendu par transport entre voisins ou pour le curé.

Ethnotexte

Raymond LACOMBE

né en 1929 à Noyès de Camboulazet, décédé en 2002.

Transcription

Occitan
Français
« Aquò se fa(gu)èt jusqu’en 55 apr’aquí. Cada an i aviá una boada de tres o quatre jorns que èra impausada per la comuna per anar entreténer los caminses. I aviá un chèf cantonièr que comandava tot aquel monde. Agachavan la bòria. Lo tipe que aviá pas que doas ectaras aviá pas tant a far que lo que n’aviá maitas. Lo que aviá bravament de tèrras menava los buòus ambe la carreta. Los autres menavan pas que la pala o lo bicat. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...