La civada per las congestions
Introduction
Pour une congestion pulmonaire, une pleurésie (mau de costat), on faisait chauffer de l’avoine (civada) pour la déposer sur le côté du malade.
Ethnotexte
Pierre ALAUX
né en 1934 à Campouriez.
Transcription
Occitan
Français
« La civada èra per las congestions. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...