Las pèças d'aur

J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette enquête a été faite par Jean-Pierre Cassagnes.

Ethnotexte

Léonie PRÉVINQUIÈRES

née en 1909, décédée en 1987.

Transcription

Occitan
Français
« Un còp, n’i aviá un que se maridava vàs Rodés. Les nòvis anèron a la glèisa, lo curat reçaupi(gu)èt, lo cortège seguiá… Mès que, dins lo temps, caliá de pèças d’aur. Pierron aviá pres dos parelhs de bragas. Alèra aviá las pèças d’aur a las bragas de dejost. Mon Pierron se desbraguèt quand èra lo moment de las sortir. E la nòvia se metèt a dire :
“A, sabe de que vòl far, Pierron, quand tira las calças !”
Se disiá a Banhars. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...