L'ai vist lo lop, la lèbre…
Introduction
Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant "al tra-la-la" ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).
Son
Alfred GAYRAUD
né en 1938 à Estalane de Castelnau-Pégayrols.
Transcription
Occitan
Français
« L’ai vist lo lop, la lèbre
E lo rainald dançar. (bis)
Fasián lo torn de l’aure
E del boisson folhat.
Trimam tota l’annada
Per ganhar quatre sòus. (bis)
E dins una serada
O fotèm tot pel sòl. (bis) »
E lo rainald dançar. (bis)
Fasián lo torn de l’aure
E del boisson folhat.
Trimam tota l’annada
Per ganhar quatre sòus. (bis)
E dins una serada
O fotèm tot pel sòl. (bis) »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...