L'òli de nose o d'auglana
Introduction
Pendant longtemps la noix a fourni au Rouergue l’essentiel de l’huile (òli) qui était utilisée pour la cuisine en temps de Carême, ou pour l’éclairage dans les lampes à huile (calelhs).
Le noyer (noguièr) était présent au-dessus de la limite du châtaignier (castanhièr) mais sa rareté obligeait parfois les Montanhòls à faire de l’òli de noisette (auglana) ou de faine (feina). En occitan, le mot òli est masculin.
La plupart des moulins possédaient un ase (ou vertelh) pour écraser les noix.
On organisait des veillées pour décortiquer les noix (desnogalhar).
Ethnotexte
Jean CARABASSE
né en 1914 au Viala-Haut de Condom.
Transcription
Occitan
Français
« L’òli pendent la guèrra, la fasiam ambe d’auglanas o de noses, mès sustot de noses. Mès, de pus vièlh, ne fasián atanben, ambe d’auglanas e de noses. Ne caliá pas gaire quand fasiam l’ensalada, sabètz, aviá de gost. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...