Lo boc

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Condom-d'Aubrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les chèvres permettaient d’avoir un peu de lait toute l’année. Ce lait avait la réputation d’être bon pour les enfants.

On disait que le bouc protégeait autres animaux des maladies.

Ethnotexte

Josette FÉNAYROU

née Gardes en 1928 à Condom d'Aubrac.

Transcription

Occitan
Français
« N’i aviá que metián un boc dins l’estable per parar de las malautiás.
I aviá un vesin qu’aviá doas cabras. Aquò èra elas que rosigavan pels camins, que netejavan. Netejavan bien, èran negras. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...