Lo fièirejaire assassinat
Introduction
Dans les foires, les transactions se faisant en argent liquide, des bandits de grands chemins détroussaient parfois les fièirejaires.
Ethnotexte
Raymond et Sylvain MERCUI
nés en 1929 et 1928 à Aunac de Condom d'Aubrac.
Transcription
Occitan
Français
« Sus la còsta de Salgas, disián que i aviá lo Drac mès aquò èra de tipes, de rotièrs.
Totes avián paur a La Grifolhièira, que un s’i èra fach atapat.
E aquí, al Molin de Carais, i a un òme que sia(gu)èt tuat. Veniá de vendre los buòus a L’Abitarèla. L’assomèron.
Aquò èra quand lo nòstre paire èra jove. »
Totes avián paur a La Grifolhièira, que un s’i èra fach atapat.
E aquí, al Molin de Carais, i a un òme que sia(gu)èt tuat. Veniá de vendre los buòus a L’Abitarèla. L’assomèron.
Aquò èra quand lo nòstre paire èra jove. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...