La sopa de vipèra

Collecté en 2001 par IOA Sur les Communes de Curières, Laguiole Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Face à la maladie, les anciens disposaient d’un ensemble de remèdes empiriques dont certains devaient être d’une efficacité toute relative si l’on en juge par l’important taux de mortalité.

La peau ou la chair des serpents (sèrps) était souvent utilisée pour lutter contre une multitude de pathologies.

Ethnotexte

Laurent BOULDOIRES

né en 1926 à Pilhars de Curières, décédé en 2014.

Transcription

Occitan
Français
« La sopa de vipèra, aquò garissiá presque tot, aquò ! »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...