Lo curat que la confessava…

Collecté en 2000 Sur la Commune de Druelle Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La borrèia était la danse reine, sous une multitude de formes (de dos, de quatre, crosada, tornejaira, montanharda ou Sant-Girvàsia, calha, salta-l'ase…), avant l'arrivée des danses à la mode : polka, polka-piquée, mazurka, varsovienne, autrichienne, scottish…

Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant “al tra-la-la” ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

André BOUSQUIÉ

né en 1921 à Druelle, décédé en 2011.

Transcription

Occitan
Français
« Pim, pom per la parabèla,
Un saut per l'orton. (bis)

Lo curat que la confessava,
S'apelava, s'apelava,
Lo curat que la confessava,
S'apelava Pierron.

I disiá de levar la rauba,
La levava, la levada,
I disiá de levar la rauba,
La levava pas pro. »
Le curé qui la confessait…
« Pim, poum sur le genou,

Un saut dans le petit potager. (bis)

Le curé qui la confessait,
S'appelait, s'appelait,
Le curé qui la confessait,
S'appelait Pierrou.

Il lui disait de soulever sa robe,
Elle la soulevait, elle la soulevait,
Il lui disait de soulever sa robe,
Elle ne la soulevait pas assez. »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...