Amen, per la coeta lo tenèm…

Collecté en 2004 par IOA Sur les Communes de Flavin, Ste-Radegonde Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La foi n'empêchait pas l'existence d'histoires drôles, de formules ou de chants satiriques ironisant sur le clergé, les paroissiens ou les pratiques religieuses.

Ces chants satiriques et les parodies du sacré sont calqués sur des matrices issues de la liturgie.

Son

Ernest COLOMB

né en 1945 à Flavin.

Transcription

Occitan
Français
« Amen,
Per la coeta lo tenèm,
Se nos escapa lo perdèm. »
Amen, par la queue nous le tenons…
« Amen,
Par la queue nous le tenons,
S'il nous échappe nous le perdons. »

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...