Las mòlas

Collecté en 2000 par IOA Sur la Commune de Florentin-La Capelle Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Quand on apportait son grain au moulin, on attendait généralement la fin de la mouture pour reprendre la farine. Jadis, c'est le meunier (molinièr) qui se déplaçait, généralement avec une mule (muòla).

On allait aussi au moulin pour faire écraser et presser les noix ou les pommes dont on faisait de l’huile ou du cidre.

Certains ont conservé l’essentiel de leur équipement jusqu’à nos jours.

Régulièrement, il fallait entretenir les meules (picar las mòlas).

Ethnotexte

Marcel AJALBERT

né en 1936 à Brésans (15), décédé en 2013.

Transcription

Occitan
Français
« En principe, la mòla de dejós, en granit, la talhavan pas polida. Las trobavan dins lo riu ont fasián lo molin. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...