Jogar a barras

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de Graissac, Ste-Geneviève-sur-Argence Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Pendant la récréation ou à la sortie de l’école, on pratiquait toutes sortes de jeux universels ou traditionnels comme passa-cotelon (jeu de la savate), barras (le prisonnier) oula truèja appelée aussi maura (ancêtre du golf).

Ethnotexte

Marius BORDES

né en 1922 à Sainte-Geneviève.

Transcription

Occitan
Français
« Fasiam a barras. Aquò èra lo jòc que fasiam lo mai.
Nos metiam sèt o uèch de cada costat, un partiá e lo caliá anar atapar.
Aquò èra un vai-e-vèni. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...