Lo Drac en chaval

Collecté en 1994 par IOA Sur la Commune de La Salvetat-Peyralès Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Etre mystérieux, à la fois redoutable et facétieux, le Drac passait pour être le fils du Diable. Il pouvait se transformer à loisir en objet ou en animal. 

L'écrivain Jean Boudou (1920-1975) a publié quelques-unes de ces histoires qu'il tenait de sa mère Albanie, née Balsa à La Rivière (81), paroisse de La Plancade (Castelmary), dans les Contes del Drac (1975).

Le récit de la cavala (ici un chaval) est un grand classique des histoires du Drac.

Dans la version la plus courante, une jument aide des enfants à traverser une rivière, allongeant son dos pour que tous les enfants puissent la monter. Le dernier, effrayé, fait un signe de croix et la jument disparaît avant de pouvoir noyer tous les enfants.

Une version en avait été recueillie à Laguiole par l’équipe de la R.C.P. Aubrac auprès de M. Doly. Jean Boudou a aussi raconté cette histoire (Lo caval de la Calquièira).

Ethnotexte

André FOURNIER

né en 1922 à Soulieysset de La Salvetat-Peyralès, décédé en 2009.

Transcription

Occitan
Français
« Un còp n'i aviá, un jorn de vòta a Bornhonac dins Tarn, quand tornèron aviá fach un gròs auratge e podián pas sautar Viaur, i aviá pas de pont a-n-aquel moment. Alara, te vegèron arribar un chaval tot blanc. Lo volguèron montar per traversar mas que, mai n'i aviá que montavan, mai lo chaval s'estirava. Diguèron qu'aquò èra lo Diable, lo Drac. Quand agèron sautat, un faguèt lo signe de la crotz e lo chaval desapareguèt. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...