Introduction
La peau ou la chair des serpents (sèrps) était souvent utilisée pour lutter contre une multitude de pathologies, notamment les douleurs abdominales ou les maladies de peau.
On notera la vocalisation du "l" de mal (mal) en "u" : mau. Cette particularité linguistique se retrouve dans tout le nord du département : ostal / ostau, lençòl / lençòu, ola / oua…
Ethnotexte
Gabrielle PUECH
née Certain en 1925 à Paris.
Transcription
Occitan
Français
« Disián que lo bolhon de sèrp fasiá pel mau de ventre. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...