Leiponh…

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de La Terrisse, St-Chély-d'Aubrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Dans les jeux, pour former les équipes ou désigner un joueur, on avait recours à des comptines.

La signification des mots les composant est souvent obscure.

Ethnotexte

Laure ALEXANDRE

née Grignac en 1930 à Saint-Chély.

Transcription

Occitan
Français
« Leiponh,
Bordonh,
Leitenh,
Leimenh,
Campin,
Campò,
Pè de feda,
Pè de buòu,
Vint-a-quatre,
Vint-a-nòu,
Fòra,
Mòra,
Est,
Vai-te'n a la forèst ! »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...