Lo cònte de la feda negra

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de La Terrisse, St-Chély-d'Aubrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

"Lo cònte de la feda negra" est un conte-attrape.

Les contes-attrapes sont basés sur des pirouettes verbales par lesquelles le conteur signifie qu'il ne veut rien dire. L'histoire ne finit jamais.

Ethnotexte

Laure ALEXANDRE

née Grignac en 1930 à Saint-Chély.

Transcription

Occitan
Français
« Vòls que te cònte l’istòria de la feda negra ?
– Òc, òc !
– A ! Te cal pas dire “òc” mès, se vòls que la te cònte, te la còntarai…
– Alara… non…
– A ! As dich “non”, te la cònte pas ! »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...