Los paures
Introduction
Des pauvres passaient de ferme en ferme pour demander un peu de nourriture en échange d'une prière. Ils obtenaient parfois la permission de passer la nuit à la grange, après avoir confié leurs allumettes au propriétaire.
Ethnotexte
Geneviève RICARD
née Tranier en 1947 à Vabre-Tizac.
Transcription
Occitan
Français
« N’i aviá un l’apelavan lo paure de las tres capèlas, sai pas, aviá una banca e vendiá de chipelets, de croses. Demorava tot un diminge e pregava en mème temps, un còp per an o dos. Los pichonasses, l’anàvem veire. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...