Introduction
Face à la maladie, les anciens disposaient d’un ensemble de remèdes empiriques dont certains devaient être d’une efficacité toute relative si l’on en juge par l’important taux de mortalité.
Dans un contexte économique difficile, on n'appelait le médecin qu’en dernier recours.
On avait au jardin les plantes médicinales de première nécessité : lys blanc, menthe, arnica, millepertuis…
On faisait aussi souvent appel à des guérisseurs.
Los tapins sont des coups. Lo saüt est le sureau.
Ethnotexte
Claudine BAYOL
née Issanchou en 1938 à La Bauguilie de Manhac.
Transcription
Occitan
Français
« Pels tapins, cal far de tisana de saüt e l’òm se lava ambe l’ai(g)a. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...