Embucar las aucas
Introduction
La maîtresse de maison, la patrona, régnait sur le potager (òrt) et la basse-cour qui permettaient de couvrir une bonne partie des besoins alimentaires. Les excédents vendus au marché lui procuraient un peu d’argent pour les besoins de la famille.
En pays montanhòl, les oies (aucas) n’étaient pas toujours gavées (embucadas), mais elles étaient suffisamment grasses pour faire des quartiers confits. On les gavait avec du blé ou avec du maïs que l'on devait acheter.
Ethnotexte
Simon ALAZARD
né en 1923 à Montpeyroux.
Transcription
Occitan
Français
« Embucavan d’aucas dins presque totes les ostaus, chai. Crompavan de milh. Dins lo vilatge [Montpeirós], lo fasián venir e lo se partajavan. N’embucavan sièis o sèt. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...