Nadau de las bèstias

Collecté en 2001 par IOA Sur la Commune de Montpeyroux Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette formule contenant des mimologismes est connue dans plusieurs pays d'Europe. Les animaux reprennent la parole pour annoncer la naissance du Christ.

Un mimologisme est la transcription d'une imitation d'êtres vivants (animaux…) ou de choses animées (moulins…).

Ethnotexte

Emilie ANGLADE

née Hibert en 1913 à Saint-Rémy, décédée en 2016.

Transcription

Occitan
Français
« Al Cròs [Montpeirós], un pichòt vilatge de quatre ostaus, lo gal cantava :
“Lo Bon Dius es nascuuuuut !”
Aprèssa, las vacas de l’estable disián :
“End oooont ? End oooont ?”
L’altre ostau aviá de cabras. Las cabras disián :
“A Betleèèèèm ! A Betleèèèèm !”
E l’ase de l’altre ostau disiá : “I… cau anar ! I… cau anar !” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...