Lo pan benesit

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Moyrazès Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Sur le Ségala, lors d'une messe de neuvaine (novena) ou d’anniversaire (cap d'an), la famille du défunt offrait un pain bénit qui était partagé dans l’assistance.

Ethnotexte

Transcription

Occitan
Français

« Pels caps d’an e per las novenas, la familha del mòrt portava una torta, pendent la messa quauqu'un fasiá de talhons e pièi passavan per lo distribuar dins las glèisa. Se n’i aviá de rèsta, aquò èra pels paures. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...