E lo papà totjorn pica…
Introduction
Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant "al tra-la-la" ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).
Vidéo
© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL
Robert MURAT
né en 1921 à Najac.
Transcription
Occitan
Français
« E lo papà totjorn pica,
Pica, pica,
E lo papà totjorn pica,
La mamà. (bis)
Tota la nèch,
De còps de pè pel ventre,
Tota la nèch,
De còps de pè pel lièch. (bis) »
Pica, pica,
E lo papà totjorn pica,
La mamà. (bis)
Tota la nèch,
De còps de pè pel ventre,
Tota la nèch,
De còps de pè pel lièch. (bis) »
Et le papa toujours frappe…
« Et le papa toujours frappe,
Frappe, frappe,
Et le papa toujours frappe,
La maman. (bis)
Toute la nuit,
Des coups de pied dans le ventre,
Toute la nuit,
Des coups de pied dans le lit. (bis) »
« Et le papa toujours frappe,
Frappe, frappe,
Et le papa toujours frappe,
La maman. (bis)
Toute la nuit,
Des coups de pied dans le ventre,
Toute la nuit,
Des coups de pied dans le lit. (bis) »
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...