Los pichons païsans

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Pradinas Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

À côté de quelques grands domaines et d’exploitations moyennes, il y avait autrefois un grand nombre de petits paysans qui vivaient en polyculture sur des propriétés morcelées. Ce morcellement était dû en partie aux aléas successoraux et aux opportunités d’acquisition, mais également au souci d’utiliser au mieux la diversité des terroirs en fonction de la nature des sols et de leur exposition. 

Quand on n'avait pas assez de terres, on pouvait trouver un complément de revenu en exerçant un métier salarié ou en se louant. On pouvait aussi prendre une exploitation en fermage.

Ethnotexte

Paulette LANDEZ

née Hygonenq-Bru en 1929 à Pradinas, décédée en 2022.

Transcription

Occitan
Français

« Los pichons avián quauquas fedas e pièi anavan se lo(g)ar, anavan missonar o dalhar... »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...