La caça al tamarre

Collecté en 1999 par IOA Sur la Commune de Rieupeyroux Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

On jouait des tours aux jeunes les plus naïfs. On les envoyait notamment à la chasse al tamarre ou à la tamarra, le dahu du Rouergue.

Ethnotexte

Léa MOUYSSET

née Cabrit en 1909 à Rabjac de Rieupeyroux.

Transcription

Occitan
Français
« Se n’i aviá un que agèsse pas inventada la podra, lo preniam al tamarre. Li disiam que aquò èra una bèstia que valiá talament d’argent. Se plantava a la sortida d’un estanh amb una saca e esperava lo tamarre. E apèi dubrissiam. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...