Las devocions

Collecté en 1999 par IOA Sur la Commune de Rieupeyroux Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

En les christianisant, l’Eglise a pérennisé des croyances anciennes relatives à la protection contre les maladies ou à la guérison. Les populations ont parfois mis spontanément sous la protection de saints thaumaturges des lieux sacrés aux vertus prophylactiques ou curatives.

Pour deviner quel était le saint auquel il fallait se vouer afin d’obtenir une guérison, on utilisait du charbon de bois ou des feuilles de lierre.

Las rancuras ou rancunas sont des bosses.

Ethnotexte

Alice SEGONDS

née Mouly en 1927 à Nègrefoyt de Rieupeyroux.

Transcription

Occitan
Français
« L’ai vist far, ieu. Quand avián una rancuna, metián d’ai(g)a benesida dins de veires e metián de fuèlhas de lèuna a trempar. N’i aviá tres, se una se tacava, aquò èra la rancuna d’a tal airal. E anavan asorar aquí. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...