Tant que farem aital…
Introduction
Cette chanson est généralement chantée en fin de soirée, parfois associée à Partirem pas d'aicí.
Ethnotexte
Jean LABASTIDE
né en 1927 à La Maynobe de Rieupeyroux.
Transcription
Occitan
Français
« Tant que farem aital, miladiu,
Cromparem pas de bòria,
Tant que farem aital, miladiu,
Cromparem pas d’ostal.
Un còp, dos còps, tres còps,
Aquò’s pas gaire.
Un còp, dos còps, tres còps,
Aquò’s pas tròp. »
Cromparem pas de bòria,
Tant que farem aital, miladiu,
Cromparem pas d’ostal.
Un còp, dos còps, tres còps,
Aquò’s pas gaire.
Un còp, dos còps, tres còps,
Aquò’s pas tròp. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...