Las bòrias pichonas
Introduction
À côté des montanhas d’estive de quelques grands domaines, relativement nombreux en pays montanhòl, et d’exploitations moyennes, il y avait aussi des petits paysans qui vivaient sur des propriétés morcelées, surtout dans la zone des boraldas et des cossanas.
Ethnotexte
Gérard ALAZARD
né en 1952 à Paris.
Transcription
Occitan
Français
« Les grands-parents avián catòrze ectaras. Avián de vacas e de vedèls. I aviá tres enfants. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...