Far coma Jan d'a Nivèla…

Collecté en 2000 par IOA Sur la Commune de St-Amans-des-Cots Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

"Jan de Nivèla" est une chanson qui remonte au XVIe ou au XVIIe siècle et qui a donné "La Guilhaumèla" en langue occitane et "Cadet Rousselle" en langue française, à la fin du XVIIIe siècle.

Ce nom prend ici le sens d'illuminé.

Ethnotexte

Marie-Rose GIMAZANE

née en 1926 à La Masse de Saint-Amans des Cots.

Transcription

Occitan
Français
« “Far coma Jan d’a Nivèla,
Quand plòu afornela.”
Un cosin de ma maire, a La Massa [Sant-Amans], lo Jan-Pière, fenava lo mes de novembre e arrancava les trefons la prima, a Pascas presque. Es vertat. Viviá tot sol e o fasiá quand aquò li agradava, pas mai. Alara lo monde li disián aquò. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...