La tanarida…

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de St-Chély-d'Aubrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Face au manque de ressources vétérinaires, on utilisait beaucoup les plantes médicinales : tanaisie (tanarida), sauge (sàuvia), houx (grifol), mauve (malva)…

Ethnotexte

Juliette ALAZARD

née Cros en 1914 à La Borie du Grifoul de Saint-Chély.

Transcription

Occitan
Français
« La tanarida,
Torna lo buòu de la mòrt a la vida. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...