Las fedas

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de St-Chély-d'Aubrac, Ségur Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Jadis, on montait aussi des ovins en estive sur les montagnes d'Aubrac.

Beaucoup de fermes avaient un petit troupeau de moutons pour le lait, la laine et l’agneau.

Avant l’avènement de la Lacaune et du roquefort, il existait des races locales.

Le terme de comunals ou comuns désigne les parcelles communales (lo patus, lo codèrc…). On y gardait naguère le bétail : pòrcs, vacas, fedas, cabras, aucas… Les pays montanhòls avaient en général des communaux assez étendus. Il pouvait y avoir un pastre comun.

Ethnotexte

Pierre NIEL

né en 1932 à Aulos de Saint-Chély.

Transcription

Occitan
Français
« Del temps dels pèras d’Aubrac [a la bòria d’Aulòs], aquò èra un pauqueton reservat als tropèls de fedas. I aviá ben de vacas e de buòus coma totas las bòrias, mès avián un tropèl de fedas.
Aquò fa que, quand lo grand-pèra o crompèt, gardèt un tropèl de fedas. Vendèrem lo tropèl de fedas en 44, l’annada de la secada.
L’ivèrn, ivernava un centenat de fedas, de fedas qu’anhelavan. La prima, ne crompava. Anava jusca Segur. Lo pèra m’aviá pro contat que èra montat de Segur ambe d’anhèls, pel camin. Avián un pastre que anava pels comunals. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...