Ora pro nobis…

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de St-Chély-d'Aubrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

A l’occasion des processions, on improvisait des paroles occitanes facétieuses sur le texte latin des litanies.

Ethnotexte

Juliette ALAZARD

née Cros en 1914 à La Borie du Grifoul de Saint-Chély.

Transcription

Occitan
Français
« Ora pro nobis,
Arrapa-te als òmes. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...