Lo cridaire

Collecté en 2000 par IOA Sur la Commune de St-Symphorien-de-Thénières Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Depuis le Moyen Age, la plupart des villages avaient un crieur public (garda, cridaire, tambor) pour annoncer les avis et les nouvelles.

Ethnotexte

Raymond BESOMBES

né en 1924 à Saint-Gervais.

Transcription

Occitan
Français
« Mon paire èra lo garda [Sant-Girvasi]. Quand i aviá quicòm a dire, a la sortida de la messa, o anonçava. Aviá pas de tambor. O fasiá en patoès, presque se(g)ur… Tot lo monde parlava patoès. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...