Nòstra-Dama de febrièr

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Ste-Geneviève-sur-Argence Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Pour la chandeleur, appelée candelora ou Nòstra-Dòna de febrièr, on ne faisait pas des crêpes mais des pascadas ou des pascajons de blé noir.

Nos informateurs de Sainte-Geneviève précisent que, pour avoir de l'argent toute l'année, il fallait avoir une pièce en or dans la main au moment de la cuisson de la pascada.

Les cierges que l’on faisait bénir à cette occasion protégeaient la maison et éclairaient les veillées mortuaires.

Ethnotexte

Transcription

Occitan
Français
« Per Nòstra-Dama de febrièr, fasián las pascadas amb una pèça d’aur dins la man per portar d’argent tota l’annada. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...