La polalha

Collecté en 1996 par IOA Sur la Commune de Taussac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

En pays montanhòl, les oies (aucas) n’étaient pas toujours gavées (embucadas), mais elles étaient suffisamment grasses pour faire des quartiers confits.

On élevait aussi quelques dindons (piòts).

Avec les plumes des oies (plumas, plomas), on faisait des édredons (plumons).

Ethnotexte

Juliette DELPUECH

née Larousse en 1931 à Malcor de Taussac.

Transcription

Occitan
Français
« A l’epòca, trobavan pas a crompar facilament coma ara, alara les elevavan. Gardavan un parelh de piòtas e un piòt, las aucas pareil. Fasián maitas d’aucas en proporcion que de piòts. Las aucas, gardavan lo duvet per far les édredons. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...