Lo pastron
Introduction
Le travail des enfants était courant. Les jeunes patrons, les vailetons et les sirventas étaient recrutés directement dans les familles. Ils étaient parfois loués juste pour la nourriture, de Pâques à la Toussaint. Et, quand ils n'étaient pas loués, ils devaient travailler pour leur propre famille.
Ethnotexte
André MARUÉJOULS
né en 1911 à Vabre-Tizac.
Transcription
Occitan
Français
« Èrem dètz al nòstre ostal a Tisac e aviam sièis vacas. Nos anàvem lo(g)ar tanlèu que podiam partir. De còps, nos abilhavan, nos lotjavan e nos noirissián.
Ieu anèri amont sus Pèira-Sancha, me donavan 80 centimes per mes per far pastre. Aviái dètz o onze ans. Après, ai fach vailet. Cada còp, un pauc, cambiavi. Fasiái tres ans e apèi voliái ganhar mai e alèra anavi a una bòria pus bèla. »
Ieu anèri amont sus Pèira-Sancha, me donavan 80 centimes per mes per far pastre. Aviái dètz o onze ans. Après, ai fach vailet. Cada còp, un pauc, cambiavi. Fasiái tres ans e apèi voliái ganhar mai e alèra anavi a una bòria pus bèla. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...