Lo galant moquet

Collecté en 1997 par IOA Sur la Commune de Villefranche-de-Panat Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La chanson existe en de nombreuses versions, souvent bilingues comme ici, et parfois intégralement en français ou en occitan.

En Rouergue, elle est surtout répandue en vallée d’Olt où une version collectée sur le canton de Capdenac au début du siècle a été publiée par J. Cantaloube.

Cette chanson évoque un galant éconduit en raison de sa mauvaise conduite : il a parlé de sa liaison. Il va donc consulter le rossignol, messager de l'amour, qui lui explique que l'amour doit rester secret.

Vidéo

© Amic BEDEL - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Arlette GRIMAL

née Vigroux en 1935 à Villefranche de Panat.

Transcription

Occitan
Français
« De bon matin je me suis levée pour cueillir la violette,
Dans mon jardin, j'entendis une voix,
Qui me disait : “Ma mie, si tu voulais de moi…

– Oh mon galant, ne crie pas tant, ma mère nous écoute,
Reviens ce soir, ce soir après souper,
Et tu auras mon cœur en toute liberté.”

Lo garçon tot rejoít se'n va far un torn en vila,
Rencontra un de sos amics que menava sa mia.
“Moi j'en ai une de plus belle que toi,
Elle m'a promis ce soir de coucher avec moi.”

La belle dans son jardin entendit ces paroles.
Lo garçon se'n part d'aquí, se'n va trobar sa mia.
“Oh ! Oh ! ma mie, ouvrez-moi la porte s'il vous plaît,
Je viens de par la ville et je suis mort de froué.

– Siague jalat, siague gibrat, dorbissi pas la pòrta !
Te siás vantat que tan bèla mia aviás,
Lor pòdes tornar dire que perduda l'aviás !”

Lo garçon se'n part d'aquí, se'n va dins lo boscatge,
Se'n va trobar lo rossinhòl, lo rossinhòl sauvatge :
“A… tu rossinholet, que siás aquí solet,
Tu me vas saupre dire qual a avut tòrt o drech.

– Tot galant que fa l'amor ne diu pas parlar gaire,
La diu faire un pauc secretament,
Sans que degús ne sache l'ora ni lo moment.” »
Le galant vexé
« De bon matin je me suis levée pour cueillir la violette,
Dans mon jardin, j'entendis une voix,
Qui me disait : “Ma mie, si tu voulais de moi…

– Oh mon galant, ne crie pas tant, ma mère nous écoute,
Reviens ce soir, ce soir après souper,
Et tu auras mon cœur en toute liberté.”

Le garçon tout réjoui s’en va faire un tour en ville,
Il rencontre un de ses amis qui conduisait son amie.
“Moi j'en ai une de plus belle que toi,
Elle m'a promis ce soir de coucher avec moi.”

La belle dans son jardin entendit ces paroles.
Le garçon part de là, il s’en va trouver son amie.
“Oh ! Oh ! ma mie, ouvrez-moi la porte s'il vous plaît,
Je viens de par la ville et je suis mort de froué.

– Soit gelé, soit givré, je n’ouvre pas la porte !
Tu t’es vanté que si belle amie tu avais,
Tu peux retourner leur dire que tu l’avais perdue !”

Le garçon part de là, il s’en va dans le bois,
Il s’en va trouver le rossignol, le rossignol sauvage :
“Ah... toi rossignolet, qui es là tout seul,
Tu vas savoir me dire qui a eu tort ou raison.

– Tout galant qui fait l’amour ne doit pas en parler beaucoup,
Il doit le faire un peu secrètement,
Sans que personne ne sache l’heure ni le moment.” »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...