La nèu
Introduction
La tradition orale a gardé le souvenir des hivers particulièrement rigoureux et des moyens rudimentaires dont on disposait pour aménager des passages dans la neige : per copar la calada.
Ethnotexte
Julien GUITARD
né en 1926 aux Barrières de Vitrac.
Transcription
Occitan
Français
« Dins lo temps, i aviá de nèu que demorava tot l’ivèrn. Les camins èran barrats. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...